正月初三,歲值辛丑。吾與親戚咸聚當時,因思祖尤甚,乃銜哀致誠。又以離家去遠已距十載,故乘車輿,還至舊鄉(xiāng)。其間風采不同,往來行人無不稱奇,始悟自然之造化也。
自成都向東而望,百里連山,形各異態(tài),雖無拔峰攬月之勢,亦感蜀道之險難也。沿途草木雖因料峭輕寒而寡秀,但至歲初也憑生意而催發(fā)。春來冬去,萬物更新。
始出行早,天亦未明。行人漸擾,燈火難眠。相枕而臥,饒有困意。入寐有夢,同趨所極。而或覺起,不知所距已有幾里,只尋得山壑林立。
路入山中,其也盤曲。囷然回轉,景觀各異。形若游龍,狀如土犀。薄霧與浮雨相映,細枝與殘葉共鳴。途經雖遠,人眾而載聲相論,不覺行之久也。
至于奇景,山川相橫。交通千里,顧望如一。循至山門,累石作磴。蒼藤古木,烏鵲低啼。中落又有門戶少許,各抱地勢,形貌不同。雞犬相呼,豕牛同行。春風失意,忙時偷青需盡早。寒山無情,閑里作語亦低聲。
行過岈然,丘峰既出。山水相接,連碧無窮。資水潺潺,而人渡之舟楫。沿溯不疾,朝暮皆行。或有商旅往來,恍然乎如游于礫石之上,同游皆指稱異。近而觀之,方悟其為繆談。蓋水清而石現(xiàn),又因其流緩不深,況霧露連天,朦朧藏之而不顯,故引以為怪特也。
行有數(shù)里,適于故居。此間十載,變化非常。新磚既筑,舊瓦不在。紅綠羞見,蜂蝶相引。容顏雖改,鄉(xiāng)音難易。輒問近況,喜添新丁。
稍停須臾,便向山去。傴僂提攜,施施而行。逾嶺而上,沿途見陡。所經之處,已為陳跡。登高而望,物無遁形。攀援披草,窮道路之遠甚。緣徙倚杖,止高峻之殊途。
峰回路轉,尋一薄丘。榛莽突兀,攢蹙相積。是冢也,吾族先輩葬于此。及至此地,備時饈以奠之。燃盡香燭二三,余煙飄渺,凝后人之追思。雖先祖形釋,與萬化冥合,而其心神長存,寓萬家之始終。
雨止霧散,然后清霽。漫游而返,灶聲已起。斫草木而焚,用鼎鐺以烹。飛禽怯語,走獸懼行。臘酒足而溢醇,雞豚鮮而有味。于閑之隙,謂蠶桑之不虞,嘆修短之可期。
及至宴始,嬉笑皆語。引觴滿酌,宴酣興懷。傾壺既醉,頹然不言。俄而對飲,快然自足。雖性使然,趨好不同,但有興感于懷,欣其所遇,造化為友,天地至一。
宴酣之后,人各百態(tài)。或憑或立,或言或行。其間有牌弈者,搏之氣運,贏者笑意難卻,輸者亦不悲戚,此眾人之樂也,非一銖一厘概以衡之。而或天意漸晚,仍意猶未盡,不欲歸去。
少頃夕陽下山,車輿將行。人影既斜,生靈棲息。雖勝概經常,然撮奇難賞。水流潺湲,草木欣欣。縱是離別,亦有歸期。
吾嘗因景而興嘆,以為樂之所以為樂者,蓋其美而人能賞焉。然年歲既長,卻只覺心性漸平,輒游勝地而難有快意。至于今日,卻得一番欣喜。乃悟人之悅者非景也,而謂人之交往。雖家途千里,相聚不常,但心有所思,亦能同樂也。(商學院)