環(huán)球時報在2019年6月10日轉(zhuǎn)發(fā)了一篇美國《華盛頓郵報》的稿件,原題是:中國南方采蜜人在懸崖邊上懸蕩,采集上等蜂蜜。環(huán)球時報轉(zhuǎn)發(fā)時將標題改為:白云生處采蜜人。
?? 《環(huán)球時報》(2019年6月10日 第6版)
評價一篇稿子好否?有好多標準,但其中最重要的是兩條,一條是內(nèi)容新鮮;二是寫法獨特。上面所說的這篇稿子符合這兩個標準。
稿子寫的是中國南方懸崖峭壁上的采蜜人,這是比較新鮮的一個題材,為人們所關(guān)注。對高山上采蜜人的報道,不能說沒有,但總的來說是比較少的。這些采蜜人如何在懸崖峭壁上采蜜?他們的收入如何?最近情況怎樣?這些都是人們比較關(guān)心的問題。華盛頓郵報記者采寫了這些采蜜人。稿子不是很長,但卻向讀者介紹了采蜜人的方方面面,新鮮、具體,可讀性頗強。稿子一開頭就寫道:“有一群人掛在中國南方懸崖峭壁的繩梯上,等待濃煙把蜜蜂從嵌在巖峰中的巨大蜂巢里趕出來,然后用竹竿和切割工具撬下一塊塊蜂蜜。巖蜜在中國備受追捧,每公斤售價最高可達50美元?!?/span>(點評:文字不多,但寫得生動、具體。這樣的寫法,一開始就給人一些感性的東西,吸引人。特別是最后一句話“每公斤售價最高可達50美元”,給人以新的信息。)稿子在第二自然段寫道:“懸崖采蜜一直是中國云南傈傈族人的文化傳統(tǒng),但目前面臨威脅。一些采蜜人發(fā)現(xiàn)蜂巢數(shù)量越來越少,因為蜂群數(shù)量受到當?shù)剞r(nóng)民使用農(nóng)藥以及全球變暖的影響。”在第三自然段,作者援引一家圖片社攝影師拍攝的紀錄片寫道:“數(shù)世紀以來,采巖蜜的方法沒任何改變,但參與的人越來越少?!?/span>(點評:這兩段寫得必要,寫了“蜂巢數(shù)量越來越少”、“采蜜人越來越少”的實情,使讀者了解了采蜜行業(yè)的現(xiàn)狀和原因。)此稿的原題是:中國南方采蜜人在懸崖邊上懸蕩,采集上等蜂蜜。
(點評:原題是個敘述句,“采蜜人在懸崖邊上懸蕩”,給人以懸念。但失之于字數(shù)過多。這也許是外國記者的做題習慣吧!)環(huán)球時報轉(zhuǎn)發(fā)時將標題改為:白云生處采蜜人。(點評:這個標題改得好!7個字,簡潔、明快,郎朗上口?!鞍自粕帯边@4個字,出自唐代詩人杜牧的《山行》一詩,原文是:遠上寒山石徑斜,白云生處有人家。停車做愛楓林晚,霜葉紅于二月花。這首詩是描寫和贊美深秋山林景色七言絕句,流傳很廣。環(huán)球時報編輯在改題時,把“白云生處”這7個字,恰到好處地用在標題里,實在是巧妙!令人叫好?。?/span>
以上我們對該稿進行了簡略的剖析,從中可得到以下兩點啟發(fā):
“白云生處采蜜人”,這個內(nèi)容很新鮮,一般人較少了解,甚至有點“陌生”。選擇寫這樣的題材,本身就占了先機,稿子肯定有讀者。現(xiàn)在我們有些記者寫稿時,習慣從“主題”出發(fā),根據(jù)“主題”來確定寫稿的題目。這本身并沒有大毛病,但卻往往容易忽略從實際生活中去選題。正確的做法應該是,將“主題”與“實際”結(jié)合起來去確定寫稿的題目。這樣寫出來的稿子,既符合形勢的需要,也容易“吸粉”,擴大媒體的影響力。從“白云生處采蜜人”這個標題,我們可以體會到,如果編輯沒想到、或不大了解杜牧“白云生處有人家”的詩句,那他就做不出這樣精彩的好題??梢?,文史知識的積累,對于做題有多么的重要。積累文史知識,是記者的基本功。不要以為記者文字好就行了,其實這只是其中的一小步。要想把標題做好、把稿子寫好,把記者的路子走長、走遠,就必須在文史知識積累上多下功夫。文史知識多了,眼界就開闊,思路就活躍,行文也就有文采。這是不少資深記者的經(jīng)驗,現(xiàn)再提出來與大家共勉。